专注上海外国语大学
及上海其他院校考研保研辅导
咨询热线: 400-800-5761

CATTI考试-英语中倍数的表达与翻译

发表时间:2018-03-12 09:58作者:高译教育

CATTI考试中,英语倍数的翻译是一个考察点,考生不知道,对这些倍数问题是否处理得当,恰恰是阅卷老师十分关注的要点。


1. 倍数 + as + 形容词或副词的原级 + as + 其他。

这种结构又常演变成下列两类:

①倍数 + as + many + 可数名词复数 + as;

②倍数 + as +much + 不可数名词 + as。如:

There are seven times as many people as I expected.是我预料的人数的七倍。

There is five times as much coffee in this glass as in that one.

这个杯子里的咖啡是那个杯子里的五倍。


2. 倍数 + 形容词(或副词)的比较级 + than + 其他。如:

The hall is five times bigger than our classroom. 这个大厅的面积比我们教室大五倍。


3. 倍数 + the size / height / length / width. etc. + of + 其他。如:

This road is six times the length of that one. 这条路是那条路的六倍长。


4. 计量名词 + of + 名词 + be +倍数 + that + of + 其他。如:

The size of the newly broadened square is four times that of the previous one.

新扩建的广场为以前的四倍大。


5. 倍数+what从句。如:

The production is now three times what it was ten years ago.现在的产量是十年前的三倍。


6. 倍数 + more + 名词 + than +其他。如:

There are nine times more books in his bag than in yours.

他书包里的书比你书包里的书多九倍。


7. 其他表达。如:

She’s twice/ double my age. 她的年龄是我的两倍。

The average income of the staff has been increased by 50 percent compared with last year.

与去年相比,该单位职工的收入已增加了50%。

He runs faster than me by three times. 他跑得比我快三倍。


【考查方向】

1)倍数在句中的位置一般放在第一个as前面或比较级前面或名词前面。

2)用times表示倍数时,一般只限于表示包括基数在内的三倍或三倍以上的数。表示两倍可以用twice或double,一倍用once。


注意区分以下两个倍数常考知识点


1. by 和to

(1) 动词+ by + 倍数/百分数/数词

Eg: The production of grain has been increased by four times this year.

今年粮食产量增加了四倍。


(2) 动词+ to + 数词

Eg: Last year profits rose to $201 million.

去年利润增长到2亿零100万美元。


2. by a factor of

词组by a factor of 在《朗文双解》中的解释为"if something increases or decreases by a factor of N, it increases or decreases by N times."以N倍的系数增加或减少。这个解释表达不是很明确,现在把它分成以下两种情况来分析:


(1)表示增加含义时

Increase/grow...by a factor of N times 增加到N倍,或者增加了N-1倍

Eg: The output of diesel oil for farm use has been increased by a factor of five times these years.

这些年来,用于农业生产的柴油产量增加了四倍。


(2)表示减少含义时

Decrease/fall...by a factor of N times 减少到1/N,或者减少了(N-1)/N。

Eg: The production has decreased by a factor of three times as against 1977.

总产量减少到1977年的三分之一。

高译教育—专注上外考研和保研辅导及翻译证培训品牌,中国译协会员单位!

官网:www.goyi.org

咨询电话:021-31660037;13641868909

客服QQ:1659683871;2726694079;3276962493

微信客服:13641868909;15001949580
微博:高译教育-上外考研

高译教育上外考研论坛:http://www.shangwaibbs.com/forum.php

长按此二维码,选择识别图中二维码,关注此号,更多惊喜!


外语专业考研工具箱
专业备考
考研大纲
招生简章
专业分析
推免读研
二战考研
二战考研
在职考研
在职考研
个性化指导与答疑
上外考研
外语考研
考级考证
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
您的姓名
*
联系电话
*
校区
验证码
 换一张
*
提交
课程推荐
立即咨询
上外李老师
上外李老师
上外焦老师
上外焦老师
上外考研公众号
上外考研公众号
翻硕考研公众号
翻硕考研公众号

上海高译教育科技有限公司-版权所有 Copyright 2010- 2030 All Rights Reserved.

高译地址:北京市海淀区中关村南大街甲6号铸诚大厦B座704

高译考研公众号
MTI翻译硕士考研帮公众号

高译客服:400-800-5761; 客服微信:13641868909;15001949580;客服 QQ:1659683871;3276962493